How red, yellow etc. influence perception

Red, yellow, and green have had a role in road traffic since 1920. That was the year William Potts, a policeman in Detroit, installed the first tri-color traffic light. His idea was to simplify regulation of traffic flow.

Ken Aston war bei der Fußball- Weltmeisterschaft 1966 Chef der Schiedsrichter. Im Viertelfinale Argentinien gegen England in Wembley stellte ein deutscher Schiedsrichter einen Argentinier vom Platz. Der verstand das aber nicht und blieb. ©Halbautomaten Kommunikationsdesign

Ken Aston was head referee at the 1966 World Cup championship. On the way home he had a brainstorm as his car came to a stop: He decided to apply traffic light colors to soccer. By the time the 1970 World Cup came around, each player knew what was coming when the referee stood in front of him with a yellow or red card.

Fußballfans lieben den Fast-Food-Klassiker „Pommes-Schranke“ (mit Ketchup und Mayonnaise). Ob deswegen 25 Prozent der Vereinstrikots der ersten bis dritten Liga rot-weiß sind? ©Halbautomaten Kommunikationsdesign

German soccer fans love the fast food classic “red-and-white fries” (with ketchup and mayonnaise). Could that be the reason 25 percent of soccer club jerseys in the first to third leagues are red and white?

In der Schule verbreitet er Angst und Schrecken: der Rotstift. Ein Experiment hat gezeigt, dass Personen, die mit ihm einen Text korrigieren, 26 Prozent mehr Fehler finden als Probanden mit einem blauen Stift. ©Halbautomaten Kommunikationsdesign

It spreads fear and terror in and out of school: the red pencil. An experiment showed that test subjects who used red pencils to make corrections to a text found 26 percent more errors than those who used a blue one.

Blau ist unter den Lieblingsfarben der Spitzenreiter. Bei Frauen erfreut sich nur Lila ähnlicher Beliebtheit. Dass im Internet die meisten Hyperlinks blau sind, hat aber vermutlich einen anderen Grund: Während viele Menschen unter einer Rot-Grün-Schwäche leiden, kommt die Blaublindheit deutlich seltener vor. ©Halbautomaten Kommunikationsdesign

When it comes to favorite colors, blue is usually at the top. Among women, only violet enjoys similar popularity. However, the fact that most hyperlinks on the Internet are blue is probably due to another reason: while many people suffer from red-green color impairment, blue blindness occurs markedly less often.

In Australien wurde auf der Wetterkarte jüngst die Farbe Lila eingeführt — für Rekordtemperaturen jenseits 50 Grad Celsius. ©Halbautomaten Kommunikationsdesign

Australia recently introduced the color violet to their weather maps—for record temperatures over 50 degrees Celsius.

Im Alter nimmt das Auge Farben anders wahr. Die meisten über Siebzigjährigen empfinden Blautöne als beruhigend. ©Halbautomaten Kommunikationsdesign

The eye perceives colors differently as one ages. Most people over 70 years of age regard shades of blue as soothing.

Fast auf der ganzen Welt sind Farbe und Form des Stoppschilds identisch, damit auch ausländische Fahrer schnell reagieren. ©Halbautomaten Kommunikationsdesign

The color and shape of stop signs the world over are nearly identical so that foreign drivers can react appropriately.

Wieso sind so viele rote Bären in der Packung? Laut Angaben des Herstellers Haribo sind alle Tüten mit Goldbären im gleichen Geschmacksverhältnis gemischt. Die Farbe Rot dominiert, weil es helle (Himbeer-) und dunkle (Erdbeer-)Bären gibt. ©Halbautomaten Kommunikationsdesign

According to the manufacturer Haribo, every bag of bears contains the same ratio of flavors. The color red dominates because there are light (raspberry) and dark (strawberry) red bears.

An den Farben erkennt ein Autofahrer schon von Weitem, auf welche Tankstelle er zusteuert. 01 Aral, 02 BP, 03 Shell ©Halbautomaten Kommunikationsdesign

A driver can already see from afar which brand of gas he is heading towards based on the station’s colors.

01 Aral, 02 BP, 03 Shell 

Einheiten aus Farbe und Form können wir uns besonders gut merken. Vor allem bei berühmten Zeichentrickfiguren. Wie schnell erkennen Sie die oben dargestellten Serienhelden? 01 Die Simpsons; 02 Ernie & Bert; 03 die Daltons & Lucky Luke; 04 Asterix, Obelix & Idefix; 05 Teletubbies; 06 Donald Duck & Neffen ©Halbautomaten Designstudio

We can memorize units of form and color especially well. Especially those of famous cartoon characters. How fast can you identify the above depicted series heroes?

01 The Simpsons, 02 Ernie & Bert, 03 the Daltons & Lucky Luke, 04 Asterix, Obelix & Idefix, 05 Teletubbies, 06 Donald Duck & Nephews

Die Entscheidung, etwas zu kaufen, ist vor allem eine Frage der Optik. ©Halbautomaten Designstudio

The decision to buy something has a lot to do with visual perception.

Laut einer Umfrage finden die meisten deutschen Männer (47%) Blondinen am attraktivsten, gefolgt von Brünetten (29%) und Schwarzhaarigen (18%). ©Halbautomaten Designstudio

A survey shows that most German men (47%) think blonde women are the most attractive, followed by brunette (29%) and black-haired women (18%).

Infographic: Halbautomaten Kommunikationsdesign

Sources: Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung, 2003; HARIBO GmbH & Co. KG; www.tingalls.com; Meinungsforschungsinstitut GEWIS; www.netzoptiker.de, www.auge-online.de; www.joehallock.com; Experiment by California State University, 2010; www.turnhallengeruch.de; Kraftfahrt-Bundesamt; Commonwealth of Australia, Australian Bureau of Meteorology, 2014; 2 www.webpagefx.com